Are you reaching out to a Spanish-speaking audience or market? Do you need your web copy and other materials professionally translated from English into Spanish?
At ASTA-USA Translation Services, Inc., we don’t take any chances when it comes to quality and reliability. Our professional linguists are certified and/or accredited by the world’s leading organizations, such as the United Nations, the National Association of Judiciary Interpreters and Translators, the American Translators Association (ATA) as well as by the state and federal courts.
We Have You Covered
Each document translation project team is selected based on level of expertise in the respective subject area, specialization and target market. If, for example, your company is a retailer in the US with a client base that equally encompasses English and Spanish speakers and you are just rolling out a new catalog for your latest product line, we will select English to Spanish translators specializing in the US market, experienced in commercial translations as well as in your specific type of product, be it automotive, clothing, information technology or pharmaceuticals – we cover any and all industries. We pay particular attention to the variety of Spanish required for each translation project, working with a network of professional linguists from virtually every Latin American country, the US as well as from Spain.
We take the confidentiality and secrecy of our client’s business matters and materials extremely seriously. Every day, we review and translate highly sensitive documents for law firms, government agencies, research organizations, companies and corporations in the US and abroad. We have clearly defined standards for professional conduct and our confidentiality practice standards are continually updated by our project management and client relations committee. As a matter of fact, ASTA-USA was among the first professional translation services companies in the world to implement a confidentiality audit program. We only use secure dedicated servers and the latest technical systems to ensure absolute protection.
Our unique and proprietary assurance methodology, ExAct™, is one way for us to make sure that your translated document matches the original in terms of content, layout and terminology and contains zero errors. When you send us your English to Spanish translation project, the assigned translation team will go through a rigorous multi-step process that includes editing, proofreading, number-checking (if applicable) and layout review. What’s more, our network of English to Spanish translators spans different time zones so your project can be strategically placed with the individual team members to maximize turnaround time.
Here To Serve
Whether you get in touch with us via email, live chat, over the phone or through our contact page, our experienced translation directors will provide you with a quote for your specific English to Spanish document translation project and answer any questions you may have. Let us know if you require notarization or desktop publishing services, if you have recurring translation needs – maybe for an ongoing legal case, regularly updated manuals, newsletters, quarterly financial statements – or if your English document requires to be translated into additional languages aside from Spanish. We are dedicated to absolute customer satisfaction, and our customers know that. To quote our client, Ron Bar from Citigroup, “You are always on top of everything. The translation is perfect and the service is first class!” So whether you are looking to purchase document translation services for the very first time or are an experienced language services buyer, whether you need financial, legal, medical, marketing or other materials translated, our unparalleled accuracy, quality, reliability and customer service will make ASTA-USA your first choice as well.